DeletedUser
Guest
Od razu zaznaczę, że nie chodzi mi o błędy w tłumaczeniu, proszę mnie nie odsyłać do odpowiedniego tematu. Chodzi mi o tłumaczenie tego forum, a konkretnie o fakt, że jest tłumaczone tak dziwnie i wybiórczo.
Dla przykładu: mamy ikonkę "nie przeczytane", należałoby się spodziewać, że jak go przeczytamy będzie "przeczytany". Otóż nie, on się wtedy robi "old". Użytkownik "przegląda wątek" ale jak zacznie na niego odpowiadać to jest napisane "replying to thread", jak przegląda profil to "przegląda profil" ale jak pisze temat to "creating thread".
Nie chodzi mi już o takie rzeczy jak okienko po angielsku po przyznaniu reputacji. To mogę przeboleć. Ale takie kwiatki jak komunikat "no wątek specified" mnie załamują. Nie można się zdecydować?
Konkludując stawiam pytanie (zachowując forumową konwencję) Why to is tak dziwnie translated?
I daję propozycję: Better would było gdyby everything było written w jednym language.
Dla przykładu: mamy ikonkę "nie przeczytane", należałoby się spodziewać, że jak go przeczytamy będzie "przeczytany". Otóż nie, on się wtedy robi "old". Użytkownik "przegląda wątek" ale jak zacznie na niego odpowiadać to jest napisane "replying to thread", jak przegląda profil to "przegląda profil" ale jak pisze temat to "creating thread".
Nie chodzi mi już o takie rzeczy jak okienko po angielsku po przyznaniu reputacji. To mogę przeboleć. Ale takie kwiatki jak komunikat "no wątek specified" mnie załamują. Nie można się zdecydować?
Konkludując stawiam pytanie (zachowując forumową konwencję) Why to is tak dziwnie translated?
I daję propozycję: Better would było gdyby everything było written w jednym language.